INEL Dolgan corpus
The annotated corpus of Dolgan (< Turkic) is available for online search or download under a CC-BY-NC-SA license. Corpus size in words: 97757. You will find full documentation here.
About
The INEL Dolgan Corpus has been created within the long-term INEL project headed by Prof. Dr. Beáta Wagner-Nagy, scheduled for 2016–2033.
The corpus makes possible typologically aware corpus-based grammatical research on the Dolgan language and expands the documentation of the lesser described indigenous languages of Northern Eurasia.
The corpus is composed of texts from different sources: 1. Published folklore texts from an edited volume ("Fol'klor Dolgan", P.E. Efremov 2000), 2. Transcripts of recordings obtained from the Taymyr House of Folk Art (TDNT) in Dudinka (1970s-2000s), 3. Transcripts from the collection of Dr. Eugénie Stapert recorded on several fieldwork trips in 2007-2010, 4. Transcripts of recordings made on a fieldwork trip in 2017. The first group as well as parts of the third group were already transcribed and translated, the rest of the recordings was transcribed and translated within the INEL project.
Each text in the corpus is provided with morphological glossing, translation into English, Russian and German, as well as annotation of Russian borrowings. Some texts also have annotations for syntactic functions, semantic roles and information structure/information status.
New in release 2.0
- 20 glossed transcripts (2864 utterances, 19989 tokens) with 03:33:14 hours of corresponding sound
- 37 audio files with 10:00:36 hours of sound without glossed transcripts
- Corrections of grammatical analyses and glossing according to the findings in Däbritz’s (2022) grammar, as well as cross-corpora harmonizations
- Additional corpus-wide annotation of Mongolic borrowings
- Additional corpus-wide annotation of existential, locative and possessive predication
- Corrections in further annotations, translations and metadata
Funding
The corpus has been produced in the context of the joint research funding of the German Federal Government and Federal States in the Academies’ Programme, with funding from the Federal Ministry of Education and Research and the Free and Hanseatic City of Hamburg. The Academies’ Programme is coordinated by the Union of the German Academies of Sciences and Humanities.
Search
The Tsakorpus search system is used for the online search. You can search by lemma (root), word form, glosses and grammatical tags. You can combine several parameters or specify a distance between search terms to make an advanced search query. You can also narrow down you search to a subcorpus. For more information, use the ❔ button at the top of the search page.
For offline search, you can download the corpus from the ZFDM Repository. A downloaded corpus can be browsed or searched locally using the EXMARaLDA software or, alternatively, ELAN. Remote search with EXMARaLDA is also possible without downloading all the files (see here).

