| ′а̄wдʼжʼеl мӣ kwа′jаɣут пара′белʼ. |
| aːwǯʼel miː qwajaɣut Parabelʼ. |
| Позавчера мы ездили в Парабель. |
|
|
| на‵джа′делʼе ми ′ча̄джут ′муhтут kуп. |
| naǯadelʼe mi čaːǯut muhtut qup. |
| Туда мы ехали шесть человек. |
|
|
| рыбза′водkы(о)т мӣ ӣɣут ‵по̄kлап. |
| rɨbzavodqɨt miː iːɣut poːqlap. |
| На рыбзаводе мы взяли сети. |
|
|
| ′ӱ̄дътко ‵таkkъ′нафт ′ча̄джугу ма̄т. |
| üːdətko taqqənaft čaːǯugu maːt. |
| К вечеру собрались ехать домой. |
|
|
| ′окырп kуп ке̄к ъ̊̄′ше̄рбы. |
| okɨrp qup keːk əːšeːrbɨ. |
| Один человек сильно опьянел. |
|
|
| а нал′гуп та′бып ′kwӓрат ′грунʼа. |
| a nalgup tabɨp qwärat Grunʼa. |
| А одна женщина, ее звали Груня. |
|
|
| ′таб ке̄к ′на̄дърыт ‵пʼа′рӱдоп ӧ̄до′гу. |
| tab keːk naːdərɨt pʼarüdop öːdogu. |
| Она очень любила водку пить. |
|
|
| ′твӓлак ′kуlандыhто ‵омды′мба катʼерт ‵мо′ɣоɣот. |
| twälak qulandɨhto omdɨmba katʼert moɣoɣot. |
| Втихаря от людей села сзади катера. |
|
|
| ко′жат ӧдом′бат ′hе̨̄лал ′чоргуп и кыгы′мба важи′гу, таб′нан ‵то̄′быт нʼа′шолба. |
| koʒat ödombat heːlal čorgup i kɨgɨmba waʒigu, tabnan toːbɨt nʼašolba. |
| Когда она выпила целых пол-литра, хотела встать, но у нее нога поскользнулась. |
|
|
| и ′ондж ′а̄lчимба ‵kоl′донт. |
| i onǯ aːlčimba Goldont. |
| И сама упала в Обь. |
|
|
| ′коднай та′бып ′мӣɣондо(у)т а̄ ‵kонджирбат. |
| kodnaj tabɨp miːɣondot aː qonǯirbat. |
| Никто из нас не видел ее. |
|
|
| ‵моɣунӓɣондо ча̄джи ‵само′hотка. |
| moɣunäɣondo čaːǯi samohotka. |
| Позади шла самоходка. |
|
|
| на′чаɣунду та′бла ‵конджурбат kан′дук таб ′а̄lчи ′ӧ̄т. |
| načaɣundu tabla konǯurbat qanduk tab aːlči öːt. |
| Оттуда они видели, как она упала в воду. |
|
|
| о′ралгу та′бып а̄ о̄′раннат. |
| oralgu tabɨp aː oːrannat. |
| Поймать ее не поймали. |
|
|
| нӣк таб ко̄′ва. |
| niːk tab koːwa. |
| Так она и утонула. |
|
|