KFN_1965_DrunkBear1_nar

Вернуться к списку текстов

уɣот ′тыlпеlкаɣыт kорɣа тӧ̄мба ′чʼо̄лонд мʼедам а′вешпыгу.
uɣot tɨlʼ pelʼkaqɨt qorɣa töːmba čʼoːlond mʼedam awešpɨgu.
Когда-то с Тарской стороны медведь пришёл к пчёлам мёд есть.
 
табыт kошты‵мбат.
tabɨt koštɨmbat.
Они узнали про это.
 
па′рӱтым ′ме̄мбытыт нача па′рӱтым ‵чатчим′бат.
parütɨm meːmbɨtɨt nača parütɨm čatčimbat.
Водку сделали и туда водку поставили.
 
′kорɣа пар′ӱтым ′ӱтымбат, таб ′ше̨̄рбат.
qorɣa parütɨm ütɨmbat, tab šeːrbat.
Медведь водку выпил и пьяным стал.
 
и′llе ′а̄lчимба, kон′далба.
ilʼlʼe aːlʼčimba, qondalba.
Он упал и заснул.
 
′табыт шитъ ′чӱндъп а′релбат, те′lегаɣе kwӓнбат.
tabɨt šitə čündəp arelbat, telʼegaɣe qwänbat.
Они двух лошадей запрягли и на телеге приехали.
 
′ше̄рбыl kорɣып тʼе′lегант ‵панн′бат моɣо′нӓ ′kwӓндыгу.
šeːrbɨlʼ qorqɨp čelʼegant pannbat moqonä qwändɨgu.
Пьяного медведя на телегу положили, чтобы домой увезти.
 
моɣо′нӓ ′ӱ̄бечимбат.
moqonä üːbečimbat.
Домой отправились.
 
kорɣ ′kӓlчимба, пар кʼе̄лымба.
qorɣ qälʼčimba, parkʼeːlɨmba.
Медведь проснулся, кричать стал.
 
чӱндет кочиватпат, ′kоптъ тор′чаɣылбат.
čündet kočiwatpat, qoptə torčaqɨlbat.
Лошади испугались, поскакали(?).
 
теlега вес таk па′налбат, и kорɣу нӓй kwӓнба.
telʼega wes taq panalbat, i qorqɣu näj qwänba.
Он сломал всю телегу, и медведь тоже ушёл.
 
табет чвессе тӧ̄ат, те′lега нӓй ′чангва, и kорɣунӓй ′нетуа.
tabet čwesse töːat, telʼega näj čangwa, i qorqunäj netua.
Они домой пришли: телеги нет и медведя нет.
 

Вернуться к началу текста

Вернуться к списку текстов