′мӣнан та′пер ко′жар тʼäңва |
miːnan taper qoʒar tʼäŋgwa. |
У нас мамонтов теперь нет. |
|
|
а кутъ тап та′нут |
A kutə tap tanut. |
А кто знает! |
|
|
может еjа öтköт |
Moʒət eja ötqöt! |
Может быть, под водой есть! |
|
|
у′гот купецʼ ēк кö′ңеɣыт, табъ та′вешпымбат kожарн āмдып |
Ugot kupec eːk Köŋeɣɨt, tabe tawešpɨmbat qoʒarn aːmdɨp. |
Раньше был купец на Кёнге, он покупал рога мамонта. |
|
|
на купецк ′таумбат kо′жарн ′амдып, кудъ kо′кут, табъ та′вешпымбат |
na kupeck taumbat qoʒarn amdɨp, kudə qokut, tabe tawešpɨmbat. |
Этот купец покупал рога мамонта, кто найдёт, он покупал. |
|
|
köң ā варɣъ кы̄, kо′жарт ēкумбат на′чат у′гот |
Köŋ aː warɣə kɨː, qoʒart eːkumbat načat ugot. |
Кёнга — небольшая река, а мамонты раньше там были. |
|
|
köң тымнан üтчуга ēк |
Köŋ Tɨmnan ütčuga eːk. |
Кёнга меньше, чем Тым. |
|
|
′köңеɣыт окыр ара kомбат kо′жарн ол, āмнындē ′kомбаде, мат kонджирhап |
Köŋeɣɨt okɨr ara qombat qoʒarn ol, aːmnɨndeː qombade, mat qonǯirhap. |
Один старик нашел на реке Кёнге голову мамонта с рогами, я видел. |
|
|
на а′ра ан′дē тāдер(ɣ)hыт kо′жарн оллагап |
Na ara andeː taːderhɨt qoʒarn ollagap. |
Этот старик вёз на лодке голову мамонта. |
|
|