KMS_1963_NutHunting_nar

Вернуться к списку текстов

кун′дар ме ′свӓңый‵гот.
kundar me swäŋɨjgot.
Как мы собираем шишки.
 
кун′дар ‵таkкыл′гвот ′сӯрулʼе нан′дар ме таkкыл′гвот и ′свӓңы(а)йгу.
kundar taqkɨlgwot suːrulʼe nandar me taqkɨlgwot i swäŋɨjgu.
Так же, как мы собираемся на охоту, так мы и собираемся за шишками.
 
‵тшекыр′кwот ′нʼӓ(j)им су′харыңлʼе, ′ӣкwот ′тӱ̄лъсӓм, ка′нам.
čekɨrkwot nʼäjim suharɨŋlʼe, iːkwot tüːləsäm, kanam.
Сушим хлеб на сухари, берем ружье и собаку.
 
′тӱ̄квот ′свӓңыjей ′тшвӓ‵тшондъ, па′тʼӧлгвот ′лʼе̄вым, ′ме̄кwот ′лʼеви ′ма̄дъм.
tüːkwot swäŋɨjej čwäčondə, patʼölgwot lʼeːwɨm, meːkwot lʼewi maːdəm.
Приходим в ореховое место, колем доски, делаем дощатую избушку.
 
′нӓннӓ ′ме̄квот ′пой ′тʼӓджим.
nännä meːkwot poj tʼäǯim.
Потом делаем деревянную колотушку.
 
′пой ′тʼӓджим ′ме̄квот ′kве̄ɣӓннӓ.
poj tʼäǯim meːkwot qweːɣännä.
Деревянную колотушку делаем из березы.
 
′таkкыл′гвот ‵мер′гын ′ӓстымбыди ′свӓң(ɣ)ым ‵тʼӓджитши′квот.
taqkɨlgwot mergɨn ästɨmbɨdi swäŋɨm tʼäǯičikwot.
Мы собираем ветром сбитые шишки, бьем колотушкой.
 
′оккыр ′та̄лджикут тʼӓтджим, ′шыттъ kай ′тӓттъ kум на тʼӓт′джим ми′шалгут ′кӯдгон.
okkɨr taːlǯikut tʼätǯim, šɨttə qaj tättə qum na tʼätǯim mišalgut kuːdgon.
Один таскает колотушку, двое или четверо эту колотушку дергают веревкой.
 
тʼӓттшизӓ ′kӓттылʼе ты̄′дым ′свӓңɣъ и′ннӓн(н)ы тше′тшолʼдʼикуң.
tʼätčizä qättɨlʼe tɨːdɨm swäŋɣə innännɨ čečolʼdʼikuŋ.
Когда колотушкой ударяют по кедру, шишка сверху падает.
 
тше‵тшолʼдимбъди ′свӓң(ɣ)ым и′лʼлʼе ме ‵таkкыл′гвот.
čečolʼdimbədi swäŋɨm ilʼlʼe me taqkɨlgwot.
Упавшие вниз шишки мы собираем.
 
оккы′рың ‵тʼӓтджитши′тӓ̄ɣын ман и′ннӓ ‵манджи′ӓң.
okkɨrɨŋ tʼätǯičitäːɣɨn man innä manǯiäŋ.
Однажды, когда я ударял колотушкой, я посмотрел наверх.
 
′свӓңги о̄′ллъ ′kӓ̄ттыт ман са̄′jоw.
swäŋgi oːllə qäːttɨt man saːjow.
Головка шишки попала меня в глаз.
 
ман ′кум ′ӱ̄т(т)аw.
man kum üːttaw.
Я отпустил веревку.
 
о′раннаw ′пӣңганы‵зӓ ′та̄дыбылʼе са̄′jоw.
orannaw piːŋganɨzä taːdɨbɨlʼe saːjow.
Я схватился ладонью за правый глаз.
 
′нӣдʼадӓк ′kа̄рынʼнʼаң: па̄й, па̄й, па̄й!
niːdʼadäk qaːrɨnʼnʼaŋ: paːj, paːj, paːj!
Я по-медвежьи закричал: ой ой ой.
 
и тше′тшолʼдʼӓң.
i čečolʼdʼäŋ.
И я упал.
 
′тʼе̄лымдъ корʼ′тшаw.
tʼeːlɨmdə korʼčaw.
Солнце потерял (?).
 
′кундъ ′иппызаң ′тʼӱмбын ′барɣын.
kundə ippɨzaŋ tʼümbɨn barɣɨn.
Долго лежал во мху.
 
воссы′лʼевлʼе ай ‵лаkы′заң.
wossɨlʼewlʼe aj laqɨzaŋ.
Встав, опять работал.
 
нилʼ′дʼиң ме ′астъ ‵куттши′кwот, ′таkтъкwот, ′тундъкwот свӓңгым ′сӓсандъ.
nilʼdʼiŋ me astə kutčikwot, taqtəkwot, tundəkwot swäŋgɨm säsandə.
Так мы сшибаем (?), собираем, таскаем шишки в амбар.
 

Вернуться к началу текста

Вернуться к списку текстов