| ман тʼе̄lам′баң ӓ′тоɣын Марково. |
| man tʼeːlambaŋ ätoɣɨn Мarkovo. |
| Я родился в деревне Марково. |
|
|
| мең ′сумбlей kwе(ӓ)й си′сарый ′пӓввы. |
| meŋ sumblej qwäj sisarɨj päwwɨ. |
| Мне двадцать пять лет. |
|
|
| ман вес и′lапсаңынен ′иllаң ′оккъ ӓ′тоkын. |
| man wes ilapsaŋɨnen illaŋ okkə ätoqɨn. |
| Я всю жизнь живу в одной деревне. |
|
|
| ман е′вем ′kумба. |
| man ewem qumba. |
| Моя мать умерла. |
|
|
| ′kаɣ(г)ъ мең ′ӓ̄сан ′сомблʼе ′пӓ̄ввы, ′е(ӓ)ссем нӓ̄′тасс. |
| qaɣə meŋ äːsan somblʼe päːwwɨ, essem näːtass. |
| Когда мне было пять лет, (мой) отец женился. |
|
|
| е′семнан ′kалʼис (′ӓ̄ссан) ′тӓтт ӱче. |
| esemnan qalʼis (äːssan) tätt üče. |
| У моего отца было (осталось) четверо детей. |
|
|
| а̄ну′kоймын(н)и ′ӓ(е̄)сан къ̊т ′пӓт. |
| aːnuqojmɨnni äsan qət pät. |
| Первому было десять лет. |
|
|
| ′шыт(т)ам′де(ӓ)lджуимын(н)и ′ӓ(е̄)сан ′се(ӓ)лʼдʼу пӓ̄т. |
| šɨtamdelǯuimɨnni äsan selʼdʼu päːt. |
| Второму было семь лет. |
|
|
| ман ′ӓ̄сан ′на̄рум‵дӓлджуй. |
| man äːsan naːrumdälǯuj. |
| Я был третий. |
|
|
| ′теттамделджий ′нӓkувай ӱ̄′ченни ′е̄сан на̄р пӓт. |
| tettamdelǯij näquwaj üːčenni eːsan naːr pät. |
| Четвертой девочке было три года. |
|
|
| ′а̄нукон меси′нат о′рамджимбис а̄′тʼӧ ′ӣlдʼӓ. |
| aːnuqon mesinat oramǯimbis aːtʼö iːldʼä. |
| Сначала нас растили бабушка и дедушка. |
|
|
| ′kаɣъ е′сем ′нӓтас, ме о′равлʼе тша̄тшесот сӓнд е′ван(н)ан. |
| qaɣə esem nätas, me orawlʼe čaːčesot sänd ewannan. |
| После того как отец женился, мы росли у новой мамы. |
|
|
| о′ккар тʼӓт кӧ̄′тай ′пӓ̄kан ман ′kwӓссаң ′школандъ. |
| oqqar tʼät qöːtaj päːqan man qwässaŋ šqolandə. |
| В девять лет я пошел в школу. |
|
|
| шкоlа ӓ̄′сан ме̄′нанни кӧт кило′метрам. |
| škola äːsan meːnanni qöt qilometram. |
| Школа была от нас за десять километров. |
|
|
| ′а̄нукон ман ′иlъсан ′kӯlан(н)ан, а нӓн ′паlдʼузаң то′пан. |
| aːnuqon man iləsan quːlannan, a nän paldʼuzaŋ topan. |
| Сначала я жил у людей, а потом ходил пешком. |
|
|
| ′къ̊̄н ′ӓ̄кус ′тассукус. |
| qəːn äːqus tassuqus. |
| Зимой холодно было. |
|
|
| нӣн ман о̄′kаlджуксан на̄р пӓ̄н. |
| niːn man oːqalǯuqsan naːr päːn. |
| Там я учился три года. |
|
|
та̄′ɣан ман ′пеlдибику′саң ма̄тkан: о̄м′даlджикусаң кар′топкам, ′паlдʼӱкусаң ′нʼӱрты па′тʼӓтылʼлʼе ′нӱтшай, ′поңгам ‵пӓ̄тку′саң kwо(ӓ)′llондъ, ′паlдʼӱкусаң ‵тʼун′б̂(п)а̄ринт пӯ′най таkтылʼе, ′мантуй вӓ′тандуксаң. |
taːɣan man peldibiqusaŋ maːtqan: oːmdalǯiqusaŋ qartopqam, paldʼüqusaŋ nʼürtɨ patʼätɨlʼlʼe nüčaj, poŋgam päːtqusaŋ qwollondə, paldʼüqusaŋ tʼunbaːrint puːnaj taqtɨlʼe, mantuj wätanduqsaŋ. |
| Летом я помогал дома: ходил на покос косить траву, сети ставил на рыбу, ходил на бор грибы собирать, бруснику собирал. |
|
|
| (ман) ‵маlмътши′саң о̄kаlджику‵лʼе, ‵оlди′саң ′сӯрылʼе (′пе̄мамби‵лʼе): ман ′нʼӓjасаң, ′пеңасаң. |
| (man) malməčisaŋ oːqalǯiqulʼe, oldisaŋ suːrɨlʼe (peːmambilʼe): man nʼäjasaŋ, peŋasaŋ. |
| Кончил учиться, начал охотиться, лосевал. |
|
|
| тӣ′там ман нак ′сӯры(у)й kу′ɣаң и ′лаkkаң кал′хоскан. |
| tiːtam man naq suːrɨjquɣaŋ i laqqaŋ qalhosqan. |
| Сейчас я тоже охотничаю и работаю в колхозе. |
|
|
| ман там′дʼе ′нӣ(ɣ)имбаң. |
| man tamdʼe niːɣimbaŋ. |
| Я сегодня отдыхаю. |
|
|