PMP_1961_MyFamily_nar

Вернуться к списку текстов

тау па′jага ′kаим тʼеңга ке′нныт?
Tau pajaga qaim tʼeŋga kennɨt?
Эта старуха что тебе сказала?
 
а тан ман′дʼӓт вес ′тшенимен′джал?
A tan man dʼät wes čenimenǯal?
А ты про меня все будешь рассказывать?
 
ман вар′каң ′не̄в(у)зе.
Man warkaŋ neːwze.
Я живу со своей дочерью.
 
ма′нан ′jеɣан ӣw.
Manan jeɣan iːw.
У меня есть сын.
 
таб ма′зе аз вар′каң.
Tab maze az warkaŋ.
Он со мной не живет.
 
ма′ннан ′нагур ′нʼеун нега′ӣ и ок′кыр нега′не̄у.
Mannan nagur nʼeun negaiː i okkɨr neganeːu.
У меня три внучка от дочки и одна внучка.
 
ма′нан ′jеван ′ӣнди′моу и ′ӣw.
Manan jewan iːndimou i iːw.
У меня есть сноха и сын.
 
‵тапста′нан о′ккыр илʼ′ма̄тти.
Tapstanan okkɨr ilʼmaːtti.
У них один ребенок.
 
ещо кы′ба ′jеван.
Ešo kɨba jewan.
Он еще маленький.
 
таб′не̨ ′нагур е′рет, ‵титам′джелʼи е′рет ӱ̄бум′пан.
Tabne nagur eret, titamǯelʼi eret üːbumpan.
Ему три месяца, четвертый месяц пошел.
 
ман ′ӣвсе аз вар′каң.
Man iːwse az warkaŋ.
Я с сыном не живу.
 
тап па′jандысе ′меңга ′тʼӱ̄мбан, аз вар′kаң менан вар′кетʼ(цʼ)ику.
Tap pajandɨse meŋga tʼüːmban, az warqaŋ menan warketʼiku.
Они с женой ко мне приехали, недолго у нас пожить.
 
нын′то ай kwан′джаɣъ kар′дʼел алʼи ′аwдел.
Nɨnto aj qwanǯaɣə qardʼel alʼi awdel.
Потом опять поедут, завтра или послезавтра.
 
ма′ннани ′сидеом ′ай ы′банджет.
Mannani sideom aj ɨbanǯet.
Мое сердечко опять зажмет.
 
тапс′тʼӓк ′ӱ̄бенджаk, а ман ай ка′лʼемджаң.
Tapstʼäk üːbenǯaq, a man aj kalʼemǯaŋ.
Они поедут, а я опять останусь.
 
′тӱрʼӓнджаң.
Türʼänǯaŋ.
Плакать буду.
 
тʼӱрыk, ик ′тʼӱрыk, kаим′не̨й ас ′ме̄нджау.
Tʼürɨq, ik tʼürɨq, qaimnej as meːnǯau.
Плачь не плачь, ничего не сделаешь.
 
та′бым ′ӣдергу кере′гең и таф′тен ′ӣдергу кере′гең.
Tabɨm iːdergu keregeŋ i taften iːdergu keregeŋ.
Его жалеть надо, и здесь жалеть надо.
 
ну ′се̄бең ′нагырджику.
Nu seːbeŋ nagɨrǯiku.
Ну, хватит писать.
 
ма′нан ′тʼетт нʼӓ‵га′неун: ′нагур нʼӓга′ӣв, ок′кыр нʼӓ‵га′не̄у.
Manan tʼett nʼäganeun: nagur nʼägaiːw, okkɨr nʼäganeːu.
У меня четверо внуков: три внука одна внучка.
 
ма′ннаң таб′ла ′ко̄цʼуң ′jеɣат.
Mannaŋ tabla koːcʼuŋ jeɣat.
У меня их много.
 
на′но ка′бенджаң kа′борглай.
Nano kabenǯaŋ qaborglaj.
Поэтому и починяю рубахи.
 
ка′белбъ(ы)ди kа′борɣым аз вар′гу и ′со̄цʼка ка′борɣ(г)ым ас ′се̄ргу.
Kabelbədi qaborɣɨm az wargu i soːcʼka kaborɣɨm as seːrgu.
Починенные рубахи [если] не носить, и хорошую рубаху не наденешь.
 
ма′ннан там′дʼел вес ′ӯтʼку kwа′ннаттъ, ас он′дыт ′ме̄ ′содимыɣын′дыт, а варгу′лʼе ′kун ме̄′содимым ′мегу.
Mannan tamdʼel wes uːtʼku qwannattə, as ondɨt meːsodimɨɣɨndɨt, a wargulʼe qun meːsodimɨm megu.
У меня сегодня все работать ушли, не на свою работу, а работу начальника делать (на совхозную работу).
 
но ′кут на kум вес kула′ннандо вар′ɣың ′jеван.
No kut na qum wes qulannando warɣɨŋ jewan.
Ну [человек], который над всеми людьми старший.
 
таб′не ′ӯдʼӓттъ вес kу′ла, ‵ӱңгулджимбаттъ.
Tabne uːdʼättə wes qula, üŋgulǯimbattə.
На него работают все люди, слушаются.
 
ну и нилʼдʼӓ′редын ′ӯдʼӓттъ вес kу′ла ‵табы′не.
Nu i nilʼdʼäredɨn uːdʼättə wes qula tabɨne.
Ну так и работают все люди на него.
 
ну ′се̄бең ′нагынджику, ас кы′гаң.
Nu seːbeŋ nagɨnǯiku, as kɨgaŋ.
Ну хватит писать, не хочу.
 

Вернуться к началу текста

Вернуться к списку текстов