ном со′ролджиң // и ном те̨′сунджиң. |
Nom sorolǯiŋ// i nom tesunǯiŋ. |
Дождик будет и мороз будет. |
|
|
е′ут ӣм kонд′жит //. |
Eut iːm qonǯit//. |
Мать сына принесет. |
|
|
′верӓ ′kум ′еннандж //. |
Werä qum ennanǯ//. |
Хулиган будет. |
|
|
ном со′рок, ном со′рок //. |
Nom sorok, nom sorok//. |
Дождик лей, дождик лей. |
|
|
ман у(о)′лоɣең и kу′лан о′лонд //, ма′ннани ′со̄ртей kо′не //, оккыр кыдʼи′рений ик ′тʼӓлʼдик //. |
Man uloɣeŋ i qulan olond//, mannani soːrtej qone//, okkɨr kɨdʼirenij ik tʼälʼdik//. |
На меня и на людей, на моего милого (ни капли ни единой)?. |
|
|
ном со′ролджиң, ном со′ролджиң //. |
Nom sorolǯiŋ, nom sorolǯiŋ//. |
Дождь будет, дождь будет. |
|
|
тʼӓп′тӓ тʼӓп′тӓдʼиң //, пон о′лонд тʼӓнджилʼе тʼша′гедиң //. |
Tʼäptä tʼäptädʼiŋ//, pon olond tʼänǯilʼe čagediŋ//. |
Сказка намокла, на лесочек залезла, посохла. |
|
|
ай тʼӓп′тӓдʼиң, пон о′лонт тшанджи′лʼе тша′гедʼиң //. |
Aj tʼäptädʼiŋ, pon olont čanǯilʼe čagedʼiŋ//. |
Опять намокла, на лесочек залезла, посохла. |
|
|
′тау тʼӓп′тӓм у′гон ман ′келʼлʼе ′та̄дърку′заw о′нең кы′ба мы′лавне. |
Tau tʼäptäm ugon man kelʼlʼe taːdərkuzaw oneŋ kɨba mɨlawne. |
Эту сказку я раньше рассказывала своим ребятишкам. |
|
|
таб′ла тʼӓп′тӓм ′со̄рку′заттъ. |
Tabla tʼäptäm soːrkuzattə. |
Они сказки любили. |
|
|
ма′зым а′ван ас тӓмбыку′затте. |
Mazɨm awan as tämbɨkuzatte. |
Меня плохо не досаждали(?). |
|
|
а ман таб′лане ′кыдаң тау тʼӓп′тӓм ′келʼлʼе ′та̄дерку′заw. |
A man tablane kɨdaŋ tau tʼäptäm kelʼlʼe taːderkuzaw. |
А я им все время эту сказку рассказывала. |
|
|
′тау тʼӓп′тӓ си′дʼӓкай. |
Tau tʼäptä sidʼäkaj. |
Эта сказка придумана. |
|
|
ман таб′лане си′дʼӓң ке′лʼлʼе ‵та̄дърку′заw. |
Man tablane sidʼäŋ kelʼlʼe taːdərkuzaw. |
Я им нарочно рассказывала. |
|
|
а кы′ба мы′ла ӱңгулджимбы′затте. |
A kɨba mɨla üŋgulǯimbɨzatte. |
А ребятишки слушали. |
|
|