ман и′мадлау вес ′лостӓссау̹. |
Man imadlau wes lostässau. |
Я крестила всех своих детей. |
|
|
тан′нӓ ′лостӓт Свет′ланам. |
Tannä lostät Svetlanam. |
И ты крести Светлану. |
|
|
асс кы′ган ′лостӓгу. |
“Ass kɨgan lostägu.” |
“Я не хочу крестить”. |
|
|
ман ′лостӓссау̹ кы′бамыла вар′гын. |
Man lostässau kɨbamɨla wargɨn. |
Я крестила ребятишек большими. |
|
|
Ва′нʼӓу ′тшожопсе тӓтты′быс, ′лостугу асс кы′гыс. |
Vanʼäu čoʒopse tättɨbɨs, lostugu ass kɨgɨs. |
Мой Ваня с попом дрался, крестить(ся) не хотел. |
|
|
тӓб′нӓ кӧт пот jес. |
Täbnä köt pot jes. |
Ему десять лет было. |
|
|
′тшожыбым ум′доут как ′тʼӓбъ‵кутдыт, и ме′жаут, и ме′жаут. |
Čoʒɨbɨm umdout kak tʼäbəkutdɨt, i meʒaut, i meʒaut. |
Попа за бороду как поймал (схватил), и тянет, и тянет. |
|
|
ман ′тӓбым кыгы′зау тʼӓк′кытку. |
Man täbɨm kɨgɨzau tʼäkkɨtku. |
Я его хотела отстегать. |
|
|
′тшожып ′мекга асс ме′ут. |
Čoʒɨp mekga ass meut. |
Поп мне не дает. |
|
|
тʼӓ′рын: ′игъ ′тʼӓккыт′кет. |
Tʼärɨn: “Igə tʼäkkɨtket”. |
Говорит: “Не стегай”. |
|
|
ман тӓ′бым кой-как ′ӣоу̹ у′мдоɣындо. |
Man täbɨm kojkak iːou umdoɣɨndo. |
Я у него насилу взяла бороду. |
|
|
тӓп умдымдъ о′рал′быт. |
Täp umdɨmdə oralbɨt. |
Он бороду держит. |
|
|