PVD_1964_Stealing_nar

Вернуться к списку текстов

а ′торе ′kуlам kwат′kwаттъ теб′ла штобы ′игъ ′то̄рниjӓмтъ.
A tore qulam qwatqwattə tebla štobɨ igə toːrnijämtə.
А людей, который воруют, тех бьют, чтобы они не воровали.
 
ма′нан нӓй′ɣум ′секыс.
Manan näjɣum sekɨs.
У меня женщина ночевала.
 
ма′зым ′то̄lӓса.
Mazɨm toːläsa.
Меня обокрала.
 
теб′лам ′сен̃ку ′асʼ ′ӱдъкеджау̹.
Teblam senku asʼ üdəkeǯau.
Их теперь ночевать не буду пускать.
 
′окыр ын ман ней′ɣум ′се̄ŋ‵ку ′ӱ̄дау̹.
Okɨrɨn man nejɣum seːŋku üːdau.
Один раз я женщину ночевать пустила.
 
теп ма′зым ′толʼенын.
Tep mazɨm tolʼenɨn.
Она меня обокрала.
 
лʼуп′кау̹ ′толыдыт и ′коптау̹ и ′пладму ′толыдыт.
Lʼupkau tolɨdɨt i koptau i pladmu tolɨdɨt.
Юбку украла, и кофту, и полушалок украла.
 
ме те′бым ′kалʼе kwат′дай, ас ‵медъ′рай.
Me tebɨm qalʼe qwatdaj, as medəraj.
Мы погнались за ней, не догнали.
 
те̨п ман а′дʼӧжау̹ плʼе′шив‵каɣъ(ы)н, вес ′мерыбатт.
Tep man adʼöʒau Plʼešiwkaɣən, wes merɨbatt.
Она мою одежду в Плешивке всю продала.
 
ман бы ши′час бы wа̄р′нӓу̹.
Man bɨ šičas bɨ waːrnäu.
Я бы сейчас бы носила.
 
ман ′тʼӱ̄рзан.
Man tʼüːrzan.
Я плакала.
 

Вернуться к началу текста

Вернуться к списку текстов