PVD_1964_WildAnimalsAndNoise_nar

Вернуться к списку текстов

тʼа′раттъ, ′сурымла ′шумнӓ ′ларыппаттъ.
Tʼarattə, surɨmla šumnä larɨppattə.
Говорят, звери шума боятся.
 
а теб′ла асс лары′паттъ.
A tebla ass larɨpattə.
А они не боятся.
 
′нӓйɣумым ′аббаттъ, kwезʼи wаттоɣын ′аб̂баттъ.
Näjɣumɨm abbattə, qwezʼi wattoɣɨn abbattə.
Они женщину съели, на железной дороге съели.
 
машина ′удотʼе′па̄, тӓп ′уж ′kwанныпа̄.
Mašina udotʼepaː, täp uʒ qwannɨpaː.
Машину пока(?) останавливали, он уже убежал.
 
ме′нан ма′дʼоɣын ′kwɛlдʼакам ′д̂ʼӓ̄дʼептъ′kwаттъ.
Menan madʼoɣɨn qwɛldʼakam dʼäːdʼeptəqwattə.
У нас в тайге котелком гремят.
 
што ′суръм ′ик ′тʼӱъ.
Što surəm ik tʼüə.
Чтобы зверь не подходил.
 
теб асс ′ларыпбат.
Teb ass larɨpbat.
Он не боится.
 

Вернуться к началу текста

Вернуться к списку текстов