мат ӱтӓлʼkӓтыl и′раkынты 1942 поkонты ′къ̊ссак ′мӱтонтъ. |
Mat ütälʼqätɨlʼ iraqɨntɨ 1942 poːqontɨ qəssak mütoːntɨ. |
Я в июне 1942 года ушел на войну. |
|
|
а ′моkонӓ ′тӱ̄сак ӱ′тӓlkӓтыl и′раkынты 1946 поɣ[k]онты. |
A moqɨnä tüːsak ütälʼqätɨlʼ iraqɨntɨ 1946 poːqontɨ. |
А вернулся в июне 1946 года. |
|
|
мат ′е̨сак ′полʼшʼаkыт гʼер′манʼkыт, а ′полʼшʼаkыт ′ме ′ӣсымыт Варшава. |
Mat ɛːsak Polʼšaqɨt Germanʼqɨt, a Polʼšaqɨt me iːsɨmɨt Вaršava. |
Я бывал в Польше, в Германии, а в Польше мы взяли Варшаву. |
|
|
а кер′манʼkыт ′ӣсымыт ′kъ̊ттъ пер′лʼин. |
A Kermanʼqɨt iːsɨmɨt qəːttɨ Perlʼin. |
А в Германии [мы] взяли город Берлин. |
|
|
′мӱ̄тоɣыт мат ′орса кы‵рымчи′сотыт. |
Mütoːqɨt mat orsä kɨrɨmčʼɨsɔːtɨt. |
На войне я был тяжело ранен. |
|
|
палʼ′ницʼаkыт ′ӣтпысак ′муктыт ′иранты‵кунты. |
Palʼnicaqɨt ippɨsak muktɨt irantɨ kuntɨ. |
В больнице лежал 6 месяцев. |
|
|
ку′шат ′машип ′токтӓрын ′лʼечик′сотыт мат ай ′мӱтонты kы′сак. |
Kušat mašıp toktärɨn lʼečʼiksɔːtɨt, mat aj mütoːntɨ qəssak. |
Когда меня врачи вылечили, я опять на войну пошел. |
|
|
а ′мӱ̄тып ′сӓпырсак г‵ер′манʼkыт. |
A mütɨp säpɨrsak Germanʼqɨt. |
А войну кончал в Германии. |
|
|
′кыкот ′Елʼпа ′нимты ′чъ̊̄том′пысымыт у′ккыр па′ре̨тыl амʼери′канский ′армиса. |
Kɨqot Еlʼpa nımtɨ čʼəːtɨmpɨsɨmɨt ukkɨr paretɨlʼ amerikanskij armisä. |
На реке по имени Эльба повстречались с (первой?) американской армией. |
|
|
шʼи′тӓче′кыт ′че̄лоkыт пи′чалтырыl и′раɣынты 1945 поkонты. |
Šittɨčʼäköt čʼeːloːqɨt pičʼčʼalʼ tɨrɨlʼ iraqɨntɨ 1945 poːqɨntɨ. |
Восьмого мая 1945 года. |
|
|