| мат ӱтӓлʼkӓтыl и′раkынты 1942 поkонты ′къ̊ссак ′мӱтонтъ. |
| Mat ütälʼqätɨlʼ iraqɨntɨ 1942 poːqontɨ qəssak mütoːntɨ. |
| Я в июне 1942 года ушел на войну. |
|
|
| а ′моkонӓ ′тӱ̄сак ӱ′тӓlkӓтыl и′раkынты 1946 поɣ[k]онты. |
| A moqɨnä tüːsak ütälʼqätɨlʼ iraqɨntɨ 1946 poːqontɨ. |
| А вернулся в июне 1946 года. |
|
|
| мат ′е̨сак ′полʼшʼаkыт гʼер′манʼkыт, а ′полʼшʼаkыт ′ме ′ӣсымыт Варшава. |
| Mat ɛːsak Polʼšaqɨt Germanʼqɨt, a Polʼšaqɨt me iːsɨmɨt Вaršava. |
| Я бывал в Польше, в Германии, а в Польше мы взяли Варшаву. |
|
|
| а кер′манʼkыт ′ӣсымыт ′kъ̊ттъ пер′лʼин. |
| A Kermanʼqɨt iːsɨmɨt qəːttɨ Perlʼin. |
| А в Германии [мы] взяли город Берлин. |
|
|
| ′мӱ̄тоɣыт мат ′орса кы‵рымчи′сотыт. |
| Mütoːqɨt mat orsä kɨrɨmčʼɨsɔːtɨt. |
| На войне я был тяжело ранен. |
|
|
| палʼ′ницʼаkыт ′ӣтпысак ′муктыт ′иранты‵кунты. |
| Palʼnicaqɨt ippɨsak muktɨt irantɨ kuntɨ. |
| В больнице лежал 6 месяцев. |
|
|
| ку′шат ′машип ′токтӓрын ′лʼечик′сотыт мат ай ′мӱтонты kы′сак. |
| Kušat mašıp toktärɨn lʼečʼiksɔːtɨt, mat aj mütoːntɨ qəssak. |
| Когда меня врачи вылечили, я опять на войну пошел. |
|
|
| а ′мӱ̄тып ′сӓпырсак г‵ер′манʼkыт. |
| A mütɨp säpɨrsak Germanʼqɨt. |
| А войну кончал в Германии. |
|
|
| ′кыкот ′Елʼпа ′нимты ′чъ̊̄том′пысымыт у′ккыр па′ре̨тыl амʼери′канский ′армиса. |
| Kɨqot Еlʼpa nımtɨ čʼəːtɨmpɨsɨmɨt ukkɨr paretɨlʼ amerikanskij armisä. |
| На реке по имени Эльба повстречались с (первой?) американской армией. |
|
|
| шʼи′тӓче′кыт ′че̄лоkыт пи′чалтырыl и′раɣынты 1945 поkонты. |
| Šittɨčʼäköt čʼeːloːqɨt pičʼčʼalʼ tɨrɨlʼ iraqɨntɨ 1945 poːqɨntɨ. |
| Восьмого мая 1945 года. |
|
|