мат ′тӓ̄нымам. |
Mat tɛnɨmam. |
Я знаю. |
|
|
мат ′онак ′иllак |
Mat onak ilak. |
Я живу один. |
|
|
′шʼетыркӧт kорɣот wӓтып ′коккап. |
Šetɨrqöt qorqot wätɨp qokkap. |
Весной медвежью тропу нашел. |
|
|
′kӓнкак ′канакна′сӓ. |
Qänkak kanaknasä. |
[Я] поехал с [моей] собакой. |
|
|
ка′наkмы нӧтыкытмъ вӓ′ттомынтъ. |
Kanakmɨ nʼoːtɨkkɨt məː wättoːmɨntə. |
Собака догоняет нас по дороге вперед. |
|
|
мат ′намып ′нʼӧтыккап. |
Mat namɨp nʼoːtɨkkap. |
Я её догоняю. |
|
|
ка′наңмы ӯкът митык[k]ыты ′корɣоп. |
Kanaŋmɨ uːkət mitɨkkɨtɨ qorqop. |
Собака впереди догнала медведя. |
|
|
′мӯтыlкъ′ты. |
Muːttɨlkkətɨ. |
Лаять начала. |
|
|
мат ′тӱ̄ккак ′къ̊нтаlкап. |
Mat tüːkkak, kəntalkap. |
Я пришел, подкрался. |
|
|
′чаттыкап ′ныны ′паkтынна. |
Čʼattɨkkap, nɨːnɨ paktɨna. |
Стрелял, потом побежал. |
|
|
ны′нӓй ′очик ′чаттыкап. |
Nɨːn ɛj očʼik čʼattɨkkap. |
Потом еще снова стрелял. |
|
|
′аlчика ′мертынат. |
Alʼčʼikka mertɨ nat. |
Упал мертвый. |
|
|
kӯlа мерты ′аlчика. |
Qula mertɨ alʼčʼikka. |
Мёртвый упал. |
|
|
ныны ′кирък‵кап, ′моkонӓ ′таттыkап kу′микак. |
Nɨːnɨ kırəkkap, moqonä tattɨkkap qumiqak. |
Потом ободрал, домой принес людям. |
|
|