анду′зе ман ′kӓтман ′тшажъзаң. |
anduze man Qätman čaʒəzaŋ. |
По реки Кети я ехал на лодке. |
|
|
сы′грым ′kwӓргӓ нышкал′бат ам′бат. |
sɨgrɨm qwärgä nɨškalbat ambat. |
Корову медведь разорвал и съел. |
|
|
ман kоу′ɣам. |
man qouɣam. |
Я нашел его. |
|
|
надъ kwӓт′ку. |
nadə qwätku. |
Надо его убить. |
|
|
′ранил. |
ranil. |
[Я его] ранил. |
|
|
тӓп ′тӱан и ма′зым ′тадʼернӓ. |
täp tüan i mazɨm tadʼernä. |
Он пришел и меня избил. |
|
|
ман тӓ′пым kwӓт′нан. |
man täpɨm qwätnan. |
Я его убил. |
|
|
ман тӓ′бым kы′ррам и тч(ш)а′кам |
man täbɨm qɨrram i čakam. |
Я его ободрал, (?). |
|
|
тӓбым надъ мӣра′ңу. |
täbɨm nadə miːraŋu. |
Его надо сдать (продать). |
|
|
ман ′уттъ‵галык ′калʼлʼиɣаң. |
man uttəgalɨk kalʼlʼiɣaŋ. |
Я без руки остался. |
|
|
′сʼӧтакʼи со̄ е′з̂уң. |
sʼötakʼi soː ezuŋ. |
Всё-таки оправился. |
|
|